<object id="vb4cd"><nobr id="vb4cd"></nobr></object>
  • <center id="vb4cd"><em id="vb4cd"></em></center>
  • <big id="vb4cd"><nobr id="vb4cd"></nobr></big>
    <big id="vb4cd"><em id="vb4cd"></em></big>
        <object id="vb4cd"></object>

        <strike id="vb4cd"><video id="vb4cd"></video></strike><big id="vb4cd"></big>

          <code id="vb4cd"><em id="vb4cd"></em></code>
        1. 185-1134-7008 加入我們 聯系我們

          更多產品口譯服務

          首頁 >

          現場陪同

          中譯國際翻譯(北京)有限公司—包括但不僅限于,會議陪同口譯,商務陪同口譯,展會陪同口譯,會談陪同口譯,旅游陪同口譯,等多個領域陪同口譯翻譯。


           

           

            陪同翻譯員顧名思義是指在商務陪同、旅游陪同等活動中同時提供口譯工作的專業人員。它涉及外語導游、購物陪同、旅游口譯、商務口譯等。近年來,我國越來越多企業走向國際化,對于陪同口譯的需求日益增加。
                 展覽會現場口譯:
                 展覽會現場口譯主要負責在展覽會中對產品的性質、特點進行詳細地介紹,同時解答參觀者現場提出的問題,英聯翻譯公司的口譯員擅長汽車、機械、能源、化工、冶金、工程、法律、金融、通訊、紡織、服裝、電子、醫學、圖書出版等領域的口譯,在大型展覽會、交易會上常常出現公司口譯員的身影。
                 工程安裝現場口譯:
                 工程安裝現場口譯屬于科技翻譯的范疇, 需要翻譯人員具備專業知識背景,能夠承受施工現場長時間大強度的工作,安裝現場口譯的服務對象大多是中外專家和工程技術人員, 對口譯質量的準確性要求非常高。公司在為您提供工程安裝現場口譯時將考慮到您各方面的需求。
                 外事聯絡口譯:
                 外事聯絡口譯是指在國家機關、學校、涉外單位、外資企業等各類企事業單位的各類外事活動中提供口譯服務,外事聯絡口譯其綜合了商務陪同口譯和外事接待的特點,外事聯絡口譯員必須具備一定的禮儀禮賓的知識,外事聯絡口譯員能夠勝任外事訪問接待、商務訪問接待(參觀工廠、市場考察等)、日常生活交流中陪同口譯工作。
                 旅游陪同口譯:
                 中國豐富的自然和人文資源吸引著世界各地成千上萬的觀光者,旅游陪同口譯不僅需要具備出色的口譯能力,同時也能對名勝古跡的歷史略有了解。公司將會為您安排出色的旅游陪同口譯人員。
                 電話口譯:
                 電話口譯也稱:代打電話,跨國交流、越洋電話、由于語言障礙限制,無法與商業伙伴或友人及時溝通交流,我們翻譯人員可以流利的外語、溫馨貼切的服務成就您的托付。
                 只要您交代好要說的事情,我公司翻譯人員可以在我公司打電話完成,或去貴方單位均可。
                 服務語種:
                 我們為您提供英語、法語、德語、西班牙語、俄語、日語、阿拉伯語、韓語、葡萄牙語、意大利語、泰語、越南語、波斯語、希伯來語、土耳其語、希臘語、荷蘭語、丹麥語、挪威語、瑞典語、芬蘭語、羅馬尼亞語、匈牙利語、波蘭語、捷克語、斯洛伐克語、保加利亞語、阿爾巴尼亞語、馬其頓語、塞爾維亞語、克羅地亞語、斯洛文尼亞語、愛沙尼亞語、拉脫維亞語、立陶宛語、烏克蘭語、白俄羅斯語、格魯吉亞語、哈薩克語、烏茲別克語、阿塞拜疆語、蒙古語、印尼語、馬來語、菲律賓語、老撾語、柬埔寨語、緬甸語等60多個語種的筆譯、口譯業務
                 重點領域:
                 I T、通訊、石油化工、法律財經、新聞傳媒、醫療器械、汽車機械、經濟貿易、航空科技、建筑工程、體育、旅游、廣告、文學、教育、風能、核電、能源、水利、游戲、服裝、農業、食品等;

           

          解決方案

            專業文件是有專用術語和行業知識,要求譯員了解相關知識背景、語言習慣、術語,具備深厚行業背景知識。同時,行業發展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國際擁有眾多的國家級譯審、海歸留學人才、各行業專家和多年翻譯經驗的外語專業人員上萬名,在全球范圍內擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名、高級譯員2800余人、外籍專家150余名、聯合國口譯顧問8人,年均筆譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有一支高素質譯員、譯審、項目管理人員組成的服務團隊,從事翻譯工作多年,具有資深經驗,持有專八證書及國家一級二級三級翻譯證書,勝任不同領域的翻譯工作,準確把握和理解行業中的各種術語,確?蛻舾寮臏蚀_性和專業性。建立海內外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專業、細致、統一的人才分類及等級評價體系,優化整合分散的翻譯人才隊伍,系統化、專業化、經驗豐富鑄就了一流的翻譯品質、先進的辦公設備與快捷的質量管控系統確?蛻臬@得最佳翻譯質量與服務。針對行業特點,中譯國際為客戶制定有針對性的、高性價比的翻譯服務解決方案。積極使用云庫術語系統和翻譯質量管理系統提高效率和準確性,按時完成客戶交付的翻譯任務

          質量控制

          1、規范化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分析各項要求,統一專業詞匯,確定譯文格式要求,保證各類文件翻譯稿件均由專業人士擔任。
          2、公司全面控制質量和速度,監控翻譯進展,每日抽查譯文,翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關,確保專業內容準確無誤。
          3、 與客戶進行有效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負責到底。
          4、匯集行業翻譯的精英和高手,對內部及外聘專利翻譯人員進行系統的培訓。強調翻譯質量控制的制度化和標準化,制定翻譯操作規范。

          翻譯流程

          1、需求(Need)-→2、報價(Price)-3翻譯(Translation)-4校對(Profreading)-5反饋(feedback)
          一.需求溝通
          了解文件的語種、內容、字數、時間和特殊需求等細節信息,獲取文件
          二.報價分析
          整體評估、內容審閱、統計字數、計算價格,制定翻譯解決方案,約定譯員時間
          三、簽訂合同
          收取總費用的70%作為預付款,在簽署合同之后正式啟動翻譯流程
          四、翻譯、校對、審核
          組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工序保證翻譯質量,確保專業內容準確無誤確保譯文語言流暢、優美
          五、譯文交付、結清余款、質量跟蹤
          支付余款、按時交付譯文,配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長期售后服務,免費修改
          六、稿件保密
          原文件、譯文、存儲數據保留7天后遵守保密協議進行銷毀

          北京中譯翻譯公司

          專屬的服務團隊及差異化的SLA服務規范

          尤物AV免费永久观看_学校狂停电校花被弄娇喘_日本一道高清一区二区三区_亚洲AVAV天堂AV在线网